Az-Zalzalah 99:6

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

99:4That Day, it will report its news

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

99:5Because your Lord has commanded it.

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
That day people will proceed separately to be shown their deeds.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
On that day men will return towards their Lord, in different groups, in order to be shown their deeds.

Arberry

tanzil.net
Upon that day men shall issue in scatterings to see their works,

Daryabadi

tanzil.net
On that Day mankind will proceed in bands, that they may be shewn their works.

Hilali & Khan

tanzil.net
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.
On that Day, the people will emerge in droves, to be shown their works.

Maududi

tanzil.net
On that Day people will go forth in varying states so that they be shown their deeds.

Mubarakpuri

tanzil.net
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.

Pickthall

tanzil.net
That day mankind will issue forth in scattered groups to be shown their deeds.
On that day, mankind will issue forth in various groups to be shown their deeds.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
On that Day mankind shall issue in scatterings to see their deeds.

Saheeh International

tanzil.net
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
On that day, people will come out of their graves in different groups to see (the results of) their own deeds.
On that day men shall come forth in sundry bodies that they may be shown their works.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
On that Day people will come forward in separate groups to be shown their deeds:

Yusuf Ali

tanzil.net
On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done).

Transliteration

Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ

99:7So whoever does an atom's weight of good will see it,

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ

99:8And whoever does an atom's weight of evil will see it.