Az-Zalzalah 99:5

وَقَالَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا لَهَا

99:3And man says, "What is [wrong] with it?" -

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا

99:4That Day, it will report its news

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
For your Lord will have commanded it.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Because your Lord sent a command to it.

Arberry

tanzil.net
for that her Lord has inspired her.

Daryabadi

tanzil.net
Because thy Lord will inspire her.

Hilali & Khan

tanzil.net
Because your Lord has inspired it.
For your Lord will have inspired it.

Maududi

tanzil.net
for your Lord will have commanded her (to do so).

Mubarakpuri

tanzil.net
Because your Lord will inspire it.

Pickthall

tanzil.net
Because thy Lord inspireth her.
for her Lord will have inspired her.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
for your Lord will have revealed to it.

Saheeh International

tanzil.net
Because your Lord has commanded it.
having been inspired by your Lord.
Because your Lord had inspired her.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
for your Lord has so directed it.

Yusuf Ali

tanzil.net
For that thy Lord will have given her inspiration.

Transliteration

Bianna rabbaka awha laha

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَـٰلَهُمْ

99:6That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ

99:7So whoever does an atom's weight of good will see it,