Al-Alaq 96:13
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11 — Have you seen if he is upon guidance
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12 — Or enjoins righteousness?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netHave you thought that if he denies and turns away,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netWhat is your opinion – if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Arberry
tanzil.netWhat thinkest thou? If he cries lies, and turns away -
Daryabadi
tanzil.netBethinkest thou, if he belieth and turneth away?
Hilali & Khan
tanzil.netTell me if he (the disbeliever, Abu Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?
Itani
tanzil.netDo you see how he disbelieved and turned away?
Maududi
tanzil.netDid you consider: what if he gives the lie (to the Truth) and turns away (from it)?
Mubarakpuri
tanzil.netHave you seen if he denies and turns away
Pickthall
tanzil.netHast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward?
Qarai
tanzil.nettell me, should he call him a liar and turn away
Qaribullah & Darwish
tanzil.netWhat do you think? Have you seen if he belies and turns away,
Saheeh International
tanzil.netHave you seen if he denies and turns away -
Sarwar
tanzil.netWhat will happen if the prohibiting rejects the Truth and turns away from it!?
Shakir
tanzil.netHave you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back?
Wahiduddin Khan
tanzil.netDo you see how he has denied the truth and turned away from it?
Yusuf Ali
tanzil.netSeest thou if he denies (Truth) and turns away?
Transliteration
Araayta in kaththaba watawalla
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96:14 — Does he not know that Allah sees?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96:15 — No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -