Al-Alaq 96:10
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96:8 — Indeed, to your Lord is the return.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96:9 — Have you seen the one who forbids
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netA votary when he turns to his devotions?
Ahmed Raza Khan
tanzil.netA bondman when he offers the prayer?
Arberry
tanzil.neta servant when he prays --
Daryabadi
tanzil.netA bondman of Ours when he prayeth *
Hilali & Khan
tanzil.netA slave (Muhammad (Peace be upon him)) when he prays?
Itani
tanzil.netA servant when he prays?
Maududi
tanzil.neta servant (of Allah) when he prays?
Mubarakpuri
tanzil.netA servant when he prays
Pickthall
tanzil.netA slave when he prayeth?
Qarai
tanzil.neta servant when he prays,
Qaribullah & Darwish
tanzil.neta worshiper when he prays.
Saheeh International
tanzil.netA servant when he prays?
Sarwar
tanzil.neta servant of Ours from prayer?
Shakir
tanzil.netA servant when he prays?
Wahiduddin Khan
tanzil.neta worshipper from praying?
Yusuf Ali
tanzil.netA votary when he (turns) to pray?
Transliteration
AAabdan itha salla
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96:11 — Have you seen if he is upon guidance
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96:12 — Or enjoins righteousness?