Ash-Sharh 94:6
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
94:4 — And raised high for you your repute.
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
94:5 — For indeed, with hardship [will be] ease.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWith hardship indeed there is ease.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netIndeed with hardship is ease.
Arberry
tanzil.nettruly with hardship comes ease.'
Daryabadi
tanzil.netVerily along with every hardship is ease.
Hilali & Khan
tanzil.netVerily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).
Itani
tanzil.netWith hardship comes ease.
Maududi
tanzil.netMost certainly, there is ease with hardship.
Mubarakpuri
tanzil.netVerily, along with every hardship is relief.
Pickthall
tanzil.netLo! with hardship goeth ease;
Qarai
tanzil.netIndeed ease accompanies hardship.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netindeed, hardship is followed by ease!
Saheeh International
tanzil.netIndeed, with hardship [will be] ease.
Sarwar
tanzil.netCertainly, after every difficulty there comes relief.
Shakir
tanzil.netWith difficulty is surely ease.
Wahiduddin Khan
tanzil.netsurely, with every hardship there is ease.
Yusuf Ali
tanzil.netVerily, with every difficulty there is relief.
Transliteration
Inna maAAa alAAusri yusran
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
94:7 — So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
94:8 — And to your Lord direct [your] longing.