Ash-Sharh 94:4

وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ

94:2And We removed from you your burden

ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ

94:3Which had weighed upon your back

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And exalted your fame?

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And We have exalted your remembrance for you.

Arberry

tanzil.net
Did We not exalt thy fame?

Daryabadi

tanzil.net
And We have upraised for thee thy renown.

Hilali & Khan

tanzil.net
And raised high your fame?
And raised for you your reputation?

Maududi

tanzil.net
And did We not exalt your fame?

Mubarakpuri

tanzil.net
And have We not raised high your fame

Pickthall

tanzil.net
And exalted thy fame?
Did We not exalt your name?

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Have We not raised your remembrance?

Saheeh International

tanzil.net
And raised high for you your repute.
and granted you an exalted reputation?
And exalted for you your esteem?

Wahiduddin Khan

tanzil.net
have We not given you high renown?

Yusuf Ali

tanzil.net
And raised high the esteem (in which) thou (art held)?

Transliteration

WarafaAAna laka thikraka

فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

94:5For indeed, with hardship [will be] ease.

إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

94:6Indeed, with hardship [will be] ease.