Ash-Sharh 94:3
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
94:1 — Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
94:2 — And We removed from you your burden
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWhich had left you devoid of hope,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netWhich had broken your back?
Arberry
tanzil.netthe burden that weighed down thy back?
Daryabadi
tanzil.netWhich weighed down thy back.
Hilali & Khan
tanzil.netWhich weighed down your back?
Itani
tanzil.netWhich weighed down your back?
Maududi
tanzil.netthat had well-nigh broken your back?
Mubarakpuri
tanzil.netWhich weighed down your back
Pickthall
tanzil.netWhich weighed down thy back;
Qarai
tanzil.netwhich [almost] broke your back?
Qaribullah & Darwish
tanzil.netthat weighed down your back?
Saheeh International
tanzil.netWhich had weighed upon your back
Sarwar
tanzil.netwhich had been a heavy weight upon your back
Shakir
tanzil.netWhich pressed heavily upon your back,
Wahiduddin Khan
tanzil.netthat weighed so heavily on your back, and
Yusuf Ali
tanzil.netThe which did gall thy back?-
Transliteration
Allathee anqada thahraka
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
94:4 — And raised high for you your repute.
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
94:5 — For indeed, with hardship [will be] ease.