Ad-Duha 93:6
وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93:4 — And the Hereafter is better for you than the first [life].
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93:5 — And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netDid He not find you an orphan and take care of you?
Ahmed Raza Khan
tanzil.netDid He not find you an orphan, so provided you shelter?
Arberry
tanzil.netDid He not find thee an orphan, and shelter thee?
Daryabadi
tanzil.netFound He not thee an orphan, so He sheltered thee?
Hilali & Khan
tanzil.netDid He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge?
Itani
tanzil.netDid He not find you orphaned, and sheltered you?
Maududi
tanzil.netDid He not find you an orphan and then gave you shelter?
Mubarakpuri
tanzil.netDid He not find you an orphan and gave you a refuge
Pickthall
tanzil.netDid He not find thee an orphan and protect (thee)?
Qarai
tanzil.netDid He not find you an orphan, and shelter you?
Qaribullah & Darwish
tanzil.netDid He not find you an orphan and give you shelter?
Saheeh International
tanzil.netDid He not find you an orphan and give [you] refuge?
Sarwar
tanzil.netDid He not find you as an orphan and give you shelter?
Shakir
tanzil.netDid He not find you an orphan and give you shelter?
Wahiduddin Khan
tanzil.netDid He not find you orphaned and shelter you?
Yusuf Ali
tanzil.netDid He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?
Transliteration
Alam yajidka yateeman faawa
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93:7 — And He found you lost and guided [you],
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93:8 — And He found you poor and made [you] self-sufficient.