Al-Layl 92:11
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9 — And denies the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10 — We will ease him toward difficulty.
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd his riches will not avail him when he falls headlong (into the Abyss).
Ahmed Raza Khan
tanzil.netHis wealth will not avail him when he falls into ruin.
Arberry
tanzil.nethis wealth shall not avail him when he perishes.
Daryabadi
tanzil.netAnd his substance will avail him not when he perisheth.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
Itani
tanzil.netAnd his money will not avail him when he plummets.
Maududi
tanzil.netand his wealth shall be of no avail to him when he perishes.
Mubarakpuri
tanzil.netAnd what will his wealth avail him when he goes down (in destruction)
Pickthall
tanzil.netHis riches will not save him when he perisheth.
Qarai
tanzil.netHis wealth will not avail him when he perishes.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netWhen he falls (into Hell), his wealth will not help him.
Saheeh International
tanzil.netAnd what will his wealth avail him when he falls?
Sarwar
tanzil.netand their wealth will be of no benefit to them when they face destruction.
Shakir
tanzil.netAnd his wealth will not avail him when he perishes.
Wahiduddin Khan
tanzil.netnor will his wealth profit him when he falls [into the pit].
Yusuf Ali
tanzil.netNor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).
Transliteration
Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12 — Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13 — And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].