Al-Layl 92:10

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

92:8But as for he who withholds and considers himself free of need

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

92:9And denies the best [reward],

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
For him We shall ease the way of adversity,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
So We will very soon provide him hardship.

Arberry

tanzil.net
We shall surely ease him to the Hardship;

Daryabadi

tanzil.net
Unto him therefore We shall Indeed make easy the path to hardship.

Hilali & Khan

tanzil.net
We will make smooth for him the path for evil;
We will ease his way towards difficulty.

Maududi

tanzil.net
We shall facilitate for him the way to Hardship,

Mubarakpuri

tanzil.net
We will make smooth for him the path to evil.

Pickthall

tanzil.net
Surely We will ease his way unto adversity.
We will surely ease him toward hardship.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We shall surely ease for him the Path of Hardship (the Fire).

Saheeh International

tanzil.net
We will ease him toward difficulty.
We shall facilitate the path to affliction
We will facilitate for him the difficult end.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We shall pave his way to hardship,

Yusuf Ali

tanzil.net
We will indeed make smooth for him the path to Misery;

Transliteration

Fasanuyassiruhu lilAAusra

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

92:11And what will his wealth avail him when he falls?

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

92:12Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.