Ash-Shams 91:13
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
91:11 — Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
91:12 — When the most wretched of them was sent forth.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd the apostle of God had to tell them: "This is God's she-camel, let her drink."
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo the Noble Messenger of Allah said to them, “Stay away from the she camel of Allah, and from its turn to drink.”
Arberry
tanzil.netthen the Messenger of God said to them, 'The She-camel of God; let her drink!'
Daryabadi
tanzil.netThen the apostle of Allah said Unto them: beware of the she-camel of Allah and her drink.
Hilali & Khan
tanzil.netBut the Messenger of Allah [Salih (Saleh)] said to them: "Be cautious! Fear the evil end. That is the she-camel of Allah! (Do not harm it) and bar it not from having its drink!"
Itani
tanzil.netThe messenger of God said to them, “This is the she-camel of God, so let her drink.”
Maududi
tanzil.netThen Allah's Messenger warned them: “Hands off the she-camel and her drink!”
Mubarakpuri
tanzil.netBut the Messenger of Allah said to them: "Be cautious! That is the she-camel of Allah! (Do not harm it) and (bar it not from having) its drink!"
Pickthall
tanzil.netAnd the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink!
Qarai
tanzil.netThe apostle of Allah had told them, ‘This is Allah’s she-camel, let her drink!’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netthe Messenger of Allah said to them: '(This is) the shecamel of Allah, let her drink'
Saheeh International
tanzil.netAnd the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
Sarwar
tanzil.netThe Messenger of God told them, "This is a she-camel, belonging to God. Do not deprive her of her share of water".
Shakir
tanzil.netSo Allah's apostle said to them (Leave alone) Allah's she-camel, and (give) her (to) drink.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThen the messenger of God said to them, "This is God's she-camel. Let her drink."
Yusuf Ali
tanzil.netBut the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"
Transliteration
Faqala lahum rasoolu Allahi naqata Allahi wasuqyaha
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
91:14 — But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
91:15 — And He does not fear the consequence thereof.