Ash-Shams 91:15

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

91:13And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

91:14But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
He does not fear the consequence.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And He does not fear its coming behind (to take vengeance).

Arberry

tanzil.net
and He fears not the issue thereof.

Daryabadi

tanzil.net
And He feared not the consequence thereof

Hilali & Khan

tanzil.net
And He (Allah) feared not the consequences thereof.
And He does not fear its sequel.

Maududi

tanzil.net
He has no fear of its sequel.

Mubarakpuri

tanzil.net
And He feared not the consequences thereof.

Pickthall

tanzil.net
He dreadeth not the sequel (of events).
And He does not fear its outcome.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
He does not fear the result (of their destruction).

Saheeh International

tanzil.net
And He does not fear the consequence thereof.
God is not afraid of the result of what He had decreed.
And He fears not its consequence.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
He did not fear the consequences.

Yusuf Ali

tanzil.net
And for Him is no fear of its consequences.

Transliteration

Wala yakhafu AAuqbaha