Al-Balad 90:14

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

90:12And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

فَكُّ رَقَبَةٍ

90:13It is the freeing of a slave

أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Or to feed in times of famine

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Or the feeding on a day of hunger.

Arberry

tanzil.net
or giving food upon a day of hunger

Daryabadi

tanzil.net
Or, feeding, in a day of privation,

Hilali & Khan

tanzil.net
Or giving food in a day of hunger (famine),
Or the feeding on a day of hunger.

Maududi

tanzil.net
or giving food on a day of hunger

Mubarakpuri

tanzil.net
Or giving food in a day full of Masghabah,

Pickthall

tanzil.net
And to feed in the day of hunger.
or feeding, during days of [general] starvation,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
the giving of food upon the day of hunger

Saheeh International

tanzil.net
Or feeding on a day of severe hunger
or, in a day of famine, the feeding of
Or the giving of food in a day of hunger

Wahiduddin Khan

tanzil.net
or the feeding in times of famine

Yusuf Ali

tanzil.net
Or the giving of food in a day of privation

Transliteration

Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

90:15An orphan of near relationship

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

90:16Or a needy person in misery