Al-Balad 90:10

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

90:8Have We not made for him two eyes?

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

90:9And a tongue and two lips?

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And showed him two highways (of good and evil)?

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And did We not guide him to the two elevated things?

Arberry

tanzil.net
and guided him on the two highways?

Daryabadi

tanzil.net
And shown Unto him the two highways?

Hilali & Khan

tanzil.net
And shown him the two ways (good and evil)?
And We showed him the two ways?

Maududi

tanzil.net
And did We not show him the two highroads (of good and evil)?

Mubarakpuri

tanzil.net
And shown him the two ways

Pickthall

tanzil.net
And guide him to the parting of the mountain ways?
and shown him the two paths [of good and evil]?

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and guided him on the two paths (of good and evil)?

Saheeh International

tanzil.net
And have shown him the two ways?
Have We not shown him the ways of good and evil?
And pointed out to him the two conspicuous ways?

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and shown him the two paths?

Yusuf Ali

tanzil.net
And shown him the two highways?

Transliteration

Wahadaynahu alnnajdayni

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

90:11But he has not broken through the difficult pass.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

90:12And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?