Al-Ghashiyah 88:22

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

88:20And at the earth - how it is spread out?

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

88:21So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
You are not a warden over them,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
You are not at all a guardian over them.

Arberry

tanzil.net
thou art not charged to oversee them.

Daryabadi

tanzil.net
Thou art not over them a warden.

Hilali & Khan

tanzil.net
You are not a dictator over them.
You have no control over them.

Maududi

tanzil.net
and are not invested with the authority to compel them.

Mubarakpuri

tanzil.net
You are not a Musaytir over them.

Pickthall

tanzil.net
Thou art not at all a warder over them.
and not a taskmaster over them—

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
You are not charged to oversee them.

Saheeh International

tanzil.net
You are not over them a controller.
You do not have full control over them.
You are not a watcher over them;

Wahiduddin Khan

tanzil.net
you are not their keeper.

Yusuf Ali

tanzil.net
Thou art not one to manage (men's) affairs.

Transliteration

Lasta AAalayhim bimusaytirin

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

88:23However, he who turns away and disbelieves -

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

88:24Then Allah will punish him with the greatest punishment.