Al-Ghashiyah 88:19
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17 — Then do they not look at the camels - how they are created?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18 — And at the sky - how it is raised?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd the mountains, how they were fixed;
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd the mountains – how they have been established?
Arberry
tanzil.nethow the mountains were hoisted,
Daryabadi
tanzil.netAnd at the mountains, how they are rooted?
Hilali & Khan
tanzil.netAnd at the mountains, how they are rooted and fixed firm?
Itani
tanzil.netAnd at the mountains—how they are installed?
Maududi
tanzil.netAnd the mountains: how they were fixed?
Mubarakpuri
tanzil.netAnd at the mountains, how they are rooted
Pickthall
tanzil.netAnd the hills, how they are set up?
Qarai
tanzil.netand the mountains, how they have been set?
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand how the mountains were firmly fixed?
Saheeh International
tanzil.netAnd at the mountains - how they are erected?
Sarwar
tanzil.nethow the mountains are set firm,
Shakir
tanzil.netAnd the mountains, how they are firmly fixed,
Wahiduddin Khan
tanzil.netand on the mountains, how they are firmly set up,
Yusuf Ali
tanzil.netAnd at the Mountains, how they are fixed firm?-
Transliteration
Waila aljibali kayfa nusibat
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20 — And at the earth - how it is spread out?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21 — So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.