Al-Ghashiyah 88:11
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9 — With their effort [they are] satisfied
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10 — In an elevated garden,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netNever hearing idle talk.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netIn which they will not hear any lewd speech.
Arberry
tanzil.nethearing there no babble;
Daryabadi
tanzil.netThey shall hear therein no vain discourse;
Hilali & Khan
tanzil.netWhere they shall neither hear harmful speech nor falsehood,
Itani
tanzil.netIn it you will hear no nonsense.
Maududi
tanzil.netwherein they shall hear no vain talk.
Mubarakpuri
tanzil.netWhere they shall neither hear harmful speech nor falsehood.
Pickthall
tanzil.netWhere they hear no idle speech,
Qarai
tanzil.netwhere they will not hear any vain talk.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netwhere they will hear no idle talk.
Saheeh International
tanzil.netWherein they will hear no unsuitable speech.
Sarwar
tanzil.netwherein they will not hear any vain talk.
Shakir
tanzil.netWherein you shall not hear vain talk.
Wahiduddin Khan
tanzil.netwhere they will hear no idle talk,
Yusuf Ali
tanzil.netWhere they shall hear no (word) of vanity:
Transliteration
La tasmaAAu feeha laghiyatan
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12 — Within it is a flowing spring.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13 — Within it are couches raised high