Al-A'la 87:11

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

87:9So remind, if the reminder should benefit;

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

87:10He who fears [Allah] will be reminded.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Only the wretch will turn aside,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the most wicked will stay away from it.

Arberry

tanzil.net
but the most wretched shall flout it,

Daryabadi

tanzil.net
And the wretched shunneth it-.

Hilali & Khan

tanzil.net
But it will be avoided by the wretched,
But the wretched will avoid it.

Maududi

tanzil.net
but the wretched will turn away from it.

Mubarakpuri

tanzil.net
But it will be avoided by the wretched,

Pickthall

tanzil.net
But the most hapless will flout it,
and the most wretched will shun it

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
but the most wretched shall avoid it,

Saheeh International

tanzil.net
But the wretched one will avoid it -
but the reprobates will turn away
And the most unfortunate one will avoid it,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
but it will be ignored by the most unfortunate,

Yusuf Ali

tanzil.net
But it will be avoided by those most unfortunate ones,

Transliteration

Wayatajannabuha alashqa

ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

87:12[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

87:13Neither dying therein nor living.