At-Tariq 86:7

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

86:5So let man observe from what he was created.

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ

86:6He was created from a fluid, ejected,

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
That is issued from between the backs and the ribs.

Arberry

tanzil.net
issuing between the loins and the breast-bones.

Daryabadi

tanzil.net
That issueth from between the loins and the breast-bones.

Hilali & Khan

tanzil.net
Proceeding from between the back-bone and the ribs,
Issuing from between the backbone and the breastbones.

Maududi

tanzil.net
emanating from between the loins and the ribs.

Mubarakpuri

tanzil.net
Proceeding from between the backbone and the ribs.

Pickthall

tanzil.net
That issued from between the loins and ribs.
which issues from between the loins and the breast-bones.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
that issues from between the loins and the ribs.

Saheeh International

tanzil.net
Emerging from between the backbone and the ribs.
which comes out of the loins and ribs.
Coming from between the back and the ribs.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
issuing from between the backbone and the breastbone:

Yusuf Ali

tanzil.net
Proceeding from between the backbone and the ribs:

Transliteration

Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ

86:8Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

86:9The Day when secrets will be put on trial,