At-Tariq 86:6
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4 — There is no soul but that it has over it a protector.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5 — So let man observe from what he was created.
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netHe was created of spurting water
Ahmed Raza Khan
tanzil.netCreated from a gushing fluid.
Arberry
tanzil.nethe was created of gushing water
Daryabadi
tanzil.netHe is created from a water drip-ping,
Hilali & Khan
tanzil.netHe is created from a water gushing forth.
Itani
tanzil.netHe was created from gushing liquid.
Maududi
tanzil.netHe was created of a gushing fluid,
Mubarakpuri
tanzil.netHe is created from a water gushing forth,
Pickthall
tanzil.netHe is created from a gushing fluid
Qarai
tanzil.netHe was created from an effusing fluid
Qaribullah & Darwish
tanzil.netHe was created from ejaculated water
Saheeh International
tanzil.netHe was created from a fluid, ejected,
Sarwar
tanzil.netHe has been created from an ejected drop of fluid
Shakir
tanzil.netHe is created of water pouring forth,
Wahiduddin Khan
tanzil.netHe was created from spurting fluid,
Yusuf Ali
tanzil.netHe is created from a drop emitted-
Transliteration
Khuliqa min main dafiqin
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7 — Emerging from between the backbone and the ribs.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8 — Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.