At-Tariq 86:3
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1 — By the sky and the night comer -
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2 — And what can make you know what is the night comer?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netIt is the star that shines with a piercing brightness --
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThe very brightly shining star!
Arberry
tanzil.netThe piercing star!
Daryabadi
tanzil.netIt is the star shing brightly.
Hilali & Khan
tanzil.net(It is) the star of piercing brightness;
Itani
tanzil.netThe Piercing Star.
Maududi
tanzil.netIt is the piercing star.
Mubarakpuri
tanzil.netThe star, Ath-Thaqib.
Pickthall
tanzil.net- The piercing Star!
Qarai
tanzil.netIt is the brilliant star):
Qaribullah & Darwish
tanzil.net(It is) the piercing star.
Saheeh International
tanzil.netIt is the piercing star -
Sarwar
tanzil.net(It is a nightly radiant star).
Shakir
tanzil.netThe star of piercing brightness;
Wahiduddin Khan
tanzil.netIt is the shining star --
Yusuf Ali
tanzil.net(It is) the Star of piercing brightness;-
Transliteration
Alnnajmu alththaqibu
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4 — There is no soul but that it has over it a protector.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5 — So let man observe from what he was created.