At-Tariq 86:15

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

86:13Indeed, the Qur'an is a decisive statement,

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

86:14And it is not amusement.

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
They are hatching up a plot,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.

Arberry

tanzil.net
They are devising guile,

Daryabadi

tanzil.net
Verily they are plotting a plot.

Hilali & Khan

tanzil.net
Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad (Peace be upon him)).
They plot and scheme.

Maududi

tanzil.net
They are devising a guile,

Mubarakpuri

tanzil.net
Verily, they are but plotting a plot.

Pickthall

tanzil.net
Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)
Indeed they are devising a stratagem,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
They are cunningly devising,

Saheeh International

tanzil.net
Indeed, they are planning a plan,
They (disbelievers) plot every evil plan,
Surely they will make a scheme,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
They are planning a scheme,

Yusuf Ali

tanzil.net
As for them, they are but plotting a scheme,

Transliteration

Innahum yakeedoona kaydan

وَأَكِيدُ كَيْدًا

86:16But I am planning a plan.

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

86:17So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.