Al-Buruj 85:13

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

85:11Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

85:12Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
It is verily He who initiates and repeats.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Indeed it is He Who initiates and redoes.

Arberry

tanzil.net
Surely it is He who originates, and brings again,

Daryabadi

tanzil.net
Verily He! He it is who beginneth and repeateth it.

Hilali & Khan

tanzil.net
Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection).
It is He who begins and repeats.

Maududi

tanzil.net
He it is Who creates for the first time and He it is Who will create again,

Mubarakpuri

tanzil.net
Verily, He it is Who begins and repeats.

Pickthall

tanzil.net
Lo! He it is Who produceth, then reproduceth,
It is indeed He who originates and brings back,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
It is He who originates and repeats.

Saheeh International

tanzil.net
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
It is He who creates all things and causes them to return.
Surely He it is Who originates and reproduces,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
it is He who begins and repeats [His creation],

Yusuf Ali

tanzil.net
It is He Who creates from the very beginning, and He can restore (life).

Transliteration

Innahu huwa yubdio wayuAAeedu

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

85:14And He is the Forgiving, the Affectionate,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

85:15Honorable Owner of the Throne,