Al-Buruj 85:11

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

85:9To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

85:10Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Surely for those who believe and do the right are gardens with rivers running by. That is the greatest success.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Indeed those who believed and did good deeds – for them are Gardens beneath which rivers flow; this is the great success.

Arberry

tanzil.net
Those who believe, and do righteous deeds, for them await gardens underneath which rivers flow; that is the great triumph.

Daryabadi

tanzil.net
Verily those who believed and worked righteons works, theirs shall be Gardens whereunder the rivers flow; that is the supreme achievement.

Hilali & Khan

tanzil.net
Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success.
Those who believe and do righteous deeds will have Gardens beneath which rivers flow. That is the great triumph.

Maududi

tanzil.net
As for those who believed and acted righteously, theirs shall be Gardens beneath which rivers flow. That is the great triumph.

Mubarakpuri

tanzil.net
Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow. That is the supreme success.

Pickthall

tanzil.net
Lo! those who believe and do good works, theirs will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Success.
Indeed those who have faith and do righteous deeds—for them will be gardens with streams running in them. That is the supreme success.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
(But) for those who believe and do good works, for them there are Gardens underneath which rivers flow that is the Great Victory!

Saheeh International

tanzil.net
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
As for the righteously striving believers, they will live in Paradise wherein streams flow. This is the greatest triumph.
Surely (as for) those who believe and do good, they shall have gardens beneath which rivers flow, that is the great achievement.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
But those who believe and do good deeds shall be rewarded with gardens watered by flowing rivers. That is the supreme triumph.

Yusuf Ali

tanzil.net
For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),

Transliteration

Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

85:12Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

85:13Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.