Al-Inshiqaq 84:11

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

84:9And return to his people in happiness.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

84:10But as for he who is given his record behind his back,

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Will pray for death,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Soon he will pray for death.

Arberry

tanzil.net
he shall call for destruction

Daryabadi

tanzil.net
He shall presently call for death,

Hilali & Khan

tanzil.net
He will invoke (his) destruction,
He will call for death.

Maududi

tanzil.net
shall cry for “perdition,”

Mubarakpuri

tanzil.net
He will invoke destruction,

Pickthall

tanzil.net
He surely will invoke destruction
he will pray for annihilation

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
shall call for destruction

Saheeh International

tanzil.net
He will cry out for destruction
they will say, "Woe to us!"
He shall call for perdition,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
he will pray for utter destruction

Yusuf Ali

tanzil.net
Soon will he cry for perdition,

Transliteration

Fasawfa yadAAoo thubooran

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

84:12And [enter to] burn in a Blaze.

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

84:13Indeed, he had [once] been among his people in happiness;