Al-Mutaffifin 83:15
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
83:13 — When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
83:14 — No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netTherefore they will be screened off from their Lord that day,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netYes indeed – they will be deprived of seeing their Lord on that day.
Arberry
tanzil.netNo indeed; but upon that day they shall be veiled from their Lord,
Daryabadi
tanzil.netBy no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut Out.
Hilali & Khan
tanzil.netNay! Surely, they (evil-doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Itani
tanzil.netNot at all. On that Day, they will be screened from their Lord.
Maududi
tanzil.netNo indeed! On that Day they will be screened off from seeing their Lord,
Mubarakpuri
tanzil.netNay! Surely, they will be veiled from seeing their Lord that Day.
Pickthall
tanzil.netNay, but surely on that day they will be covered from (the mercy of) their Lord.
Qarai
tanzil.netIndeed, they will be alienated from their Lord on that day.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netNo indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord.
Saheeh International
tanzil.netNo! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
Sarwar
tanzil.netOn the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord.
Shakir
tanzil.netNay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord.
Wahiduddin Khan
tanzil.netIndeed! On that Day a barrier will be set between them and their Lord,
Yusuf Ali
tanzil.netVerily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
Transliteration
Kalla innahum AAan rabbihim yawmaithin lamahjooboona
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
83:16 — Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
83:17 — Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."