Al-Mutaffifin 83:15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

83:13When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

83:14No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Therefore they will be screened off from their Lord that day,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Yes indeed – they will be deprived of seeing their Lord on that day.

Arberry

tanzil.net
No indeed; but upon that day they shall be veiled from their Lord,

Daryabadi

tanzil.net
By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut Out.

Hilali & Khan

tanzil.net
Nay! Surely, they (evil-doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
Not at all. On that Day, they will be screened from their Lord.

Maududi

tanzil.net
No indeed! On that Day they will be screened off from seeing their Lord,

Mubarakpuri

tanzil.net
Nay! Surely, they will be veiled from seeing their Lord that Day.

Pickthall

tanzil.net
Nay, but surely on that day they will be covered from (the mercy of) their Lord.
Indeed, they will be alienated from their Lord on that day.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
No indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord.

Saheeh International

tanzil.net
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
On the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord.
Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Indeed! On that Day a barrier will be set between them and their Lord,

Yusuf Ali

tanzil.net
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.

Transliteration

Kalla innahum AAan rabbihim yawmaithin lamahjooboona

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

83:16Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

83:17Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."