Al-Infitar 82:12

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ

82:10And indeed, [appointed] over you are keepers,

كِرَامًا كَـٰتِبِينَ

82:11Noble and recording;

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Who know what you do.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Knowing all what you may do.

Arberry

tanzil.net
who know whatever you do.

Daryabadi

tanzil.net
They know whatsoever ye do.

Hilali & Khan

tanzil.net
They know all that you do.
They know everything you do.

Maududi

tanzil.net
who know what you do.

Mubarakpuri

tanzil.net
They know all that you do.

Pickthall

tanzil.net
Who know (all) that ye do.
who know whatever you do.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
who know of all that you do.

Saheeh International

tanzil.net
They know whatever you do.
and these honorable scribes know whatever you do.
They know what you do.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
who know all that you do:

Yusuf Ali

tanzil.net
They know (and understand) all that ye do.

Transliteration

YaAAlamoona ma tafAAaloona

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

82:13Indeed, the righteous will be in pleasure,

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ

82:14And indeed, the wicked will be in Hellfire.