Al-Infitar 82:12
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
82:10 — And indeed, [appointed] over you are keepers,
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
82:11 — Noble and recording;
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netWho know what you do.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netKnowing all what you may do.
Arberry
tanzil.netwho know whatever you do.
Daryabadi
tanzil.netThey know whatsoever ye do.
Hilali & Khan
tanzil.netThey know all that you do.
Itani
tanzil.netThey know everything you do.
Maududi
tanzil.netwho know what you do.
Mubarakpuri
tanzil.netThey know all that you do.
Pickthall
tanzil.netWho know (all) that ye do.
Qarai
tanzil.netwho know whatever you do.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netwho know of all that you do.
Saheeh International
tanzil.netThey know whatever you do.
Sarwar
tanzil.netand these honorable scribes know whatever you do.
Shakir
tanzil.netThey know what you do.
Wahiduddin Khan
tanzil.netwho know all that you do:
Yusuf Ali
tanzil.netThey know (and understand) all that ye do.
Transliteration
YaAAlamoona ma tafAAaloona
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
82:13 — Indeed, the righteous will be in pleasure,
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
82:14 — And indeed, the wicked will be in Hellfire.