At-Takwir 81:22
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81:20 — [Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81:21 — Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netYour companion is not mad.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd your companion is not insane.
Arberry
tanzil.netYour companion is not possessed;
Daryabadi
tanzil.netNor is your companion distracted.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd (O people) your companion (Muhammad (Peace be upon him)) is not a madman;
Itani
tanzil.netYour friend is not possessed.
Maududi
tanzil.net(O people of Makkah), your companion is not mad;
Mubarakpuri
tanzil.netAnd your companion is not a madman.
Pickthall
tanzil.netAnd your comrade is not mad.
Qarai
tanzil.netYour companion is not crazy:
Qaribullah & Darwish
tanzil.netYour Companion is not mad,
Saheeh International
tanzil.netAnd your companion is not [at all] mad.
Sarwar
tanzil.netYour companion (Muhammad) does not suffer from any mental illness
Shakir
tanzil.netAnd your companion is not gone mad.
Wahiduddin Khan
tanzil.netYour companion is not one possessed:
Yusuf Ali
tanzil.netAnd (O people!) your companion is not one possessed;
Transliteration
Wama sahibukum bimajnoonin
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
81:23 — And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
81:24 — And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.