Abasa 80:39

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

80:37For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

80:38[Some] faces, that Day, will be bright -

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Laughing and full of joy,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Laughing, rejoicing.

Arberry

tanzil.net
laughing, joyous;

Daryabadi

tanzil.net
Laughing, rejoicing.

Hilali & Khan

tanzil.net
Laughing, rejoicing at good news (of Paradise).
Laughing and rejoicing.

Maududi

tanzil.net
and be cheerful and joyous.

Mubarakpuri

tanzil.net
Laughing, rejoicing at good news.

Pickthall

tanzil.net
Laughing, rejoicing at good news;
laughing and joyous,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
laughing and joyful,

Saheeh International

tanzil.net
Laughing, rejoicing at good news.
laughing and joyous
Laughing, joyous.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
laughing, and rejoicing,

Yusuf Ali

tanzil.net
Laughing, rejoicing.

Transliteration

Dahikatun mustabshiratun

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

80:40And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

80:41Blackness will cover them.