Abasa 80:36
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34 — On the Day a man will flee from his brother
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80:35 — And his mother and his father
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAs well as his wife and children.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd from his wife and sons.
Arberry
tanzil.nethis consort, his sons,
Daryabadi
tanzil.netAnd his wife and his sons;
Hilali & Khan
tanzil.netAnd from his wife and his children.
Itani
tanzil.netAnd his consort and his children.
Maududi
tanzil.netand his consort and his children;
Mubarakpuri
tanzil.netAnd from his wife and his children.
Pickthall
tanzil.netAnd his wife and his children,
Qarai
tanzil.nethis spouse and his sons—
Qaribullah & Darwish
tanzil.nethis wife and his children.
Saheeh International
tanzil.netAnd his wife and his children,
Sarwar
tanzil.netwife and sons,
Shakir
tanzil.netAnd his spouse and his son--
Wahiduddin Khan
tanzil.nethis wife and his sons:
Yusuf Ali
tanzil.netAnd from his wife and his children.
Transliteration
Wasahibatihi wabaneehi
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37 — For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80:38 — [Some] faces, that Day, will be bright -