Abasa 80:35
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80:33 — But when there comes the Deafening Blast
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80:34 — On the Day a man will flee from his brother
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netMother and father,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd from his mother and father,
Arberry
tanzil.nethis mother, his father,
Daryabadi
tanzil.netAnd his mother and his father,
Hilali & Khan
tanzil.netAnd from his mother and his father,
Itani
tanzil.netAnd his mother and his father.
Maududi
tanzil.netand his mother and his father;
Mubarakpuri
tanzil.netAnd from his mother and his father.
Pickthall
tanzil.netAnd his mother and his father
Qarai
tanzil.nethis mother and his father,
Qaribullah & Darwish
tanzil.nethis mother and his father,
Saheeh International
tanzil.netAnd his mother and his father
Sarwar
tanzil.netmother, father,
Shakir
tanzil.netAnd his mother and his father,
Wahiduddin Khan
tanzil.nethis mother, his father,
Yusuf Ali
tanzil.netAnd from his mother and his father,
Transliteration
Waommihi waabeehi
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80:36 — And his wife and his children,
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80:37 — For every man, that Day, will be a matter adequate for him.