Abasa 80:17
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80:15 — [Carried] by the hands of messenger-angels,
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80:16 — Noble and dutiful.
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAccursed is man. How ungrateful is he!
Ahmed Raza Khan
tanzil.netMay man be slain – how ungrateful he is!
Arberry
tanzil.netPerish Man! How unthankful he is!
Daryabadi
tanzil.netPerish man! how ungrateful he is!
Hilali & Khan
tanzil.netBe cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is!
Itani
tanzil.netPerish man! How thankless he is!
Maududi
tanzil.netAccursed be man! How stubbornly he denies the Truth.
Mubarakpuri
tanzil.netQutila mankind! How ungrateful he is!
Pickthall
tanzil.netMan is (self-)destroyed: how ungrateful!
Qarai
tanzil.netPerish man! How ungrateful is he!
Qaribullah & Darwish
tanzil.netPerish the human! How unthankful he is!
Saheeh International
tanzil.netCursed is man; how disbelieving is he.
Sarwar
tanzil.netMay (the disbelieving) human being be condemned! What makes him disbelieve?
Shakir
tanzil.netCursed be man! how ungrateful is he!
Wahiduddin Khan
tanzil.netWoe to man! How ungrateful he is!
Yusuf Ali
tanzil.netWoe to man! What hath made him reject Allah;
Transliteration
Qutila alinsanu ma akfarahu
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80:18 — From what substance did He create him?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80:19 — From a sperm-drop He created him and destined for him;