Abasa 80:10

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

80:8But as for he who came to you striving [for knowledge]

وَهُوَ يَخْشَىٰ

80:9While he fears [Allah],

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
You neglect.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
So you leave him, and are engrossed elsewhere!

Arberry

tanzil.net
to him thou payest no heed.

Daryabadi

tanzil.net
Him thou neglectest!

Hilali & Khan

tanzil.net
Of him you are neglectful and divert your attention to another,
To him you were inattentive.

Maududi

tanzil.net
you pay no heed to him.

Mubarakpuri

tanzil.net
Of him you are neglectful and divert your attention to another.

Pickthall

tanzil.net
From him thou art distracted.
you are neglectful of him.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
of him you were unmindful.

Saheeh International

tanzil.net
From him you are distracted.
you ignore him.
From him will you divert yourself.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
you pay him no heed.

Yusuf Ali

tanzil.net
Of him wast thou unmindful.

Transliteration

Faanta AAanhu talahha

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

80:11No! Indeed, these verses are a reminder;

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

80:12So whoever wills may remember it.