Abasa 80:12
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80:10 — From him you are distracted.
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80:11 — No! Indeed, these verses are a reminder;
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netFor any one who desires to bear it in mind,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo whoever wishes may remember it.
Arberry
tanzil.net(and whoso wills, shall remember it)
Daryabadi
tanzil.netSo whosoever willeth-let him be admonished therewlth.
Hilali & Khan
tanzil.netSo whoever wills, let him pay attention to it.
Itani
tanzil.netWhoever wills, shall remember it.
Maududi
tanzil.netSo whoso wills may give heed to it.
Mubarakpuri
tanzil.netSo, whoever wills, let him pay attention to Him (it).
Pickthall
tanzil.netSo let whosoever will pay heed to it,
Qarai
tanzil.net—so let anyone who wishes remember—
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand whosoever wills, shall remember it.
Saheeh International
tanzil.netSo whoever wills may remember it.
Sarwar
tanzil.netso let those who want to follow its guidance do so.
Shakir
tanzil.netSo let him who pleases mind it.
Wahiduddin Khan
tanzil.netLet him who will, pay heed to it.
Yusuf Ali
tanzil.netTherefore let whoso will, keep it in remembrance.
Transliteration
Faman shaa thakarahu
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80:13 — [It is recorded] in honored sheets,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80:14 — Exalted and purified,