An-Nazi'at 79:5
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
79:3 — And [by] those who glide [as if] swimming
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
79:4 — And those who race each other in a race
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd direct affairs by command,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd who plan the implementation.
Arberry
tanzil.netby those that direct an affair!
Daryabadi
tanzil.netAnd then they manage the affair,
Hilali & Khan
tanzil.netAnd by those angels who arrange to do the Commands of their Lord, (so verily, you disbelievers will be called to account).
Itani
tanzil.netAnd those who regulate events.
Maududi
tanzil.netand then manage the affairs of the Universe (according to their Lord's commands).
Mubarakpuri
tanzil.netAnd by those who arrange affairs.
Pickthall
tanzil.netAnd those who govern the event,
Qarai
tanzil.netby those who direct the affairs [of creatures]:
Qaribullah & Darwish
tanzil.netby the managers (angels) affair.
Saheeh International
tanzil.netAnd those who arrange [each] matter,
Sarwar
tanzil.netand by the angels who regulate the affairs, (you will certainly be resurrected).
Shakir
tanzil.netThen those who regulate the affair.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand by those who regulate events.
Yusuf Ali
tanzil.netThen arrange to do (the Commands of their Lord),
Transliteration
Faalmudabbirati amran
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
79:6 — On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
79:7 — There will follow it the subsequent [one].