An-Nazi'at 79:28
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79:26 — Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
79:27 — Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netRaised it high, proportioned it,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netHe raised its roof and made it proper.
Arberry
tanzil.netHe lifted up its vault, and levelled it,
Daryabadi
tanzil.netHe hath raised the height thereof and perfected it.
Hilali & Khan
tanzil.netHe raised its height, and He has equally ordered it,
Itani
tanzil.netHe raised its masses, and proportioned it.
Maududi
tanzil.netand raised its vault high and proportioned it;
Mubarakpuri
tanzil.netHe raised its hei- ght, and has perfected it.
Pickthall
tanzil.netHe raised the height thereof and ordered it;
Qarai
tanzil.netHe raised its vault and fashioned it,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netHe raised it high and leveled it,
Saheeh International
tanzil.netHe raised its ceiling and proportioned it.
Sarwar
tanzil.nethigh above?
Shakir
tanzil.netHe raised high its height, then put it into a right good state.
Wahiduddin Khan
tanzil.netby raising its vault high and fashioning it flawlessly,
Yusuf Ali
tanzil.netOn high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.
Transliteration
RafaAAa samkaha fasawwaha
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79:29 — And He darkened its night and extracted its brightness.
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79:30 — And after that He spread the earth.