An-Nazi'at 79:22

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

79:20And he showed him the greatest sign,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

79:21But Pharaoh denied and disobeyed.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Then he turned away, deliberating,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
He then turned away, striving in his effort.

Arberry

tanzil.net
then he turned away hastily,

Daryabadi

tanzil.net
Then he turned back striving.

Hilali & Khan

tanzil.net
Then he turned his back, striving hard (against Allah).
Then turned his back, and tried.

Maududi

tanzil.net
and then he turned back to have recourse to his craftiness,

Mubarakpuri

tanzil.net
Then he turned back, striving.

Pickthall

tanzil.net
Then turned he away in haste,
Then he turned back, walking swiftly,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and hastily turned away,

Saheeh International

tanzil.net
Then he turned his back, striving.
Then he turned away in a hurry,
Then he went back hastily.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Then he quickly turned his back.

Yusuf Ali

tanzil.net
Further, he turned his back, striving hard (against Allah).

Transliteration

Thumma adbara yasAAa

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

79:23And he gathered [his people] and called out

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

79:24And said, "I am your most exalted lord."