An-Nazi'at 79:22
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79:20 — And he showed him the greatest sign,
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79:21 — But Pharaoh denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThen he turned away, deliberating,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netHe then turned away, striving in his effort.
Arberry
tanzil.netthen he turned away hastily,
Daryabadi
tanzil.netThen he turned back striving.
Hilali & Khan
tanzil.netThen he turned his back, striving hard (against Allah).
Itani
tanzil.netThen turned his back, and tried.
Maududi
tanzil.netand then he turned back to have recourse to his craftiness,
Mubarakpuri
tanzil.netThen he turned back, striving.
Pickthall
tanzil.netThen turned he away in haste,
Qarai
tanzil.netThen he turned back, walking swiftly,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand hastily turned away,
Saheeh International
tanzil.netThen he turned his back, striving.
Sarwar
tanzil.netThen he turned away in a hurry,
Shakir
tanzil.netThen he went back hastily.
Wahiduddin Khan
tanzil.netThen he quickly turned his back.
Yusuf Ali
tanzil.netFurther, he turned his back, striving hard (against Allah).
Transliteration
Thumma adbara yasAAa
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79:23 — And he gathered [his people] and called out
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79:24 — And said, "I am your most exalted lord."