An-Nazi'at 79:14

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

79:12They say, "That, then, would be a losing return."

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ

79:13Indeed, it will be but one shout,

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And they will wake up suddenly.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
So they will immediately be in an open plain.

Arberry

tanzil.net
and behold, they are awakened.

Daryabadi

tanzil.net
And lo! they all shall appear on the surface.

Hilali & Khan

tanzil.net
When, behold, they find themselves over the earth alive after their death,
And they will be awake.

Maududi

tanzil.net
and lo, they will all be in the open plain.

Mubarakpuri

tanzil.net
When behold, they are at As-Sahirah.

Pickthall

tanzil.net
And lo! they will be awakened.
and behold, they will be awake.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and they will be upon the surface of the earth (alive).

Saheeh International

tanzil.net
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
to bring them out of their graves and back to life on the earth's surface.
When lo! they shall be wakeful.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and behold! They will all come out in the open.

Yusuf Ali

tanzil.net
When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).

Transliteration

Faitha hum bialssahirati

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

79:15Has there reached you the story of Moses? -

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

79:16When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,