An-Nazi'at 79:14
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79:12 — They say, "That, then, would be a losing return."
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79:13 — Indeed, it will be but one shout,
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd they will wake up suddenly.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo they will immediately be in an open plain.
Arberry
tanzil.netand behold, they are awakened.
Daryabadi
tanzil.netAnd lo! they all shall appear on the surface.
Hilali & Khan
tanzil.netWhen, behold, they find themselves over the earth alive after their death,
Itani
tanzil.netAnd they will be awake.
Maududi
tanzil.netand lo, they will all be in the open plain.
Mubarakpuri
tanzil.netWhen behold, they are at As-Sahirah.
Pickthall
tanzil.netAnd lo! they will be awakened.
Qarai
tanzil.netand behold, they will be awake.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand they will be upon the surface of the earth (alive).
Saheeh International
tanzil.netAnd suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
Sarwar
tanzil.netto bring them out of their graves and back to life on the earth's surface.
Shakir
tanzil.netWhen lo! they shall be wakeful.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand behold! They will all come out in the open.
Yusuf Ali
tanzil.netWhen, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).
Transliteration
Faitha hum bialssahirati
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79:15 — Has there reached you the story of Moses? -
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79:16 — When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,