An-Naba 78:26
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24 — They will not taste therein [any] coolness or drink
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
78:25 — Except scalding water and [foul] purulence -
جَزَآءً وِفَاقًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.net, A fitting reward.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThe reward to each is according to what he is.
Arberry
tanzil.netfor a suitable recompense.
Daryabadi
tanzil.netRecompense fitted!
Hilali & Khan
tanzil.netAn exact recompense (according to their evil crimes).
Itani
tanzil.netA fitting requital.
Maududi
tanzil.neta befitting recompense for their deeds.
Mubarakpuri
tanzil.netAn exact recompense (according to their evil crimes).
Pickthall
tanzil.netReward proportioned (to their evil deeds).
Qarai
tanzil.neta fitting requital.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netfor a suitable recompense.
Saheeh International
tanzil.netAn appropriate recompense.
Sarwar
tanzil.netas a fitting recompense for their deeds.
Shakir
tanzil.netRequital corresponding.
Wahiduddin Khan
tanzil.neta fitting requital,
Yusuf Ali
tanzil.netA fitting recompense (for them).
Transliteration
Jazaan wifaqan
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
78:27 — Indeed, they were not expecting an account
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا
78:28 — And denied Our verses with [emphatic] denial.