An-Naba 78:22
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
78:20 — And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
78:21 — Indeed, Hell has been lying in wait
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThe rebels' abode,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThe destination of the rebellious.
Arberry
tanzil.netfor the insolent a resort,
Daryabadi
tanzil.netFor the exorbitant a receptacle.
Hilali & Khan
tanzil.netA dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc.),
Itani
tanzil.netFor the oppressors, a destination.
Maududi
tanzil.neta resort for the rebellious;
Mubarakpuri
tanzil.netA dwelling place for the Taghun,
Pickthall
tanzil.netA home for the rebellious.
Qarai
tanzil.neta resort for the rebels,
Qaribullah & Darwish
tanzil.neta return for the insolent,
Saheeh International
tanzil.netFor the transgressors, a place of return,
Sarwar
tanzil.netIt will be a place of return
Shakir
tanzil.netA place of resort for the inordinate,
Wahiduddin Khan
tanzil.neta home for the transgressors,
Yusuf Ali
tanzil.netFor the transgressors a place of destination:
Transliteration
Lilttagheena maaban
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
78:23 — In which they will remain for ages [unending].
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
78:24 — They will not taste therein [any] coolness or drink