An-Naba 78:20

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

78:18The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

78:19And the heaven is opened and will become gateways

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
The mountains put in motion turning into a mirage.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the mountains will be moved – they will therefore become like mirages.

Arberry

tanzil.net
and the mountains are set in motion, and become a vapour.

Daryabadi

tanzil.net
And the mountains will have been removed away, and they will have become as mirage.

Hilali & Khan

tanzil.net
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
And the mountains are set in motion, and become a mirage.

Maududi

tanzil.net
and the mountains will be set in motion and become a mirage.

Mubarakpuri

tanzil.net
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.

Pickthall

tanzil.net
And the hills are set in motion and become as a mirage.
and the mountains will be set moving and become a mirage.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and the mountains move, and vaporize.

Saheeh International

tanzil.net
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
The mountains will be driven away and become like mirages.
And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and the mountains shall be made to vanish, as if they had been a mirage.

Yusuf Ali

tanzil.net
And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.

Transliteration

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

78:21Indeed, Hell has been lying in wait

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

78:22For the transgressors, a place of return,