An-Naba 78:19

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا

78:17Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

78:18The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
The heavens will be opened wide and turn into so many doors,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the heaven will be opened – it therefore becomes like gates.

Arberry

tanzil.net
and heaven is opened, and become gates,

Daryabadi

tanzil.net
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.

Hilali & Khan

tanzil.net
And the heaven shall be opened, and it will become as gates,
And the sky is opened up, and becomes gateways.

Maududi

tanzil.net
and when the sky shall be opened up and will become all doors;

Mubarakpuri

tanzil.net
And the heaven shall be opened, and it will become as gates.

Pickthall

tanzil.net
And the heaven is opened and becometh as gates,
and the sky will be opened and become gates,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and heaven is opened, having gates,

Saheeh International

tanzil.net
And the heaven is opened and will become gateways
The heavens will have openings like doors.
And the heaven shall be opened so that it shall be all openings,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and the heaven shall be opened, and become gates,

Yusuf Ali

tanzil.net
And the heavens shall be opened as if there were doors,

Transliteration

Wafutihati alssamao fakanat abwaban

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

78:20And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

78:21Indeed, Hell has been lying in wait