Al-Mursalat 77:5

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا

77:3And [by] the winds that spread [clouds]

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا

77:4And those [angels] who bring criterion

فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And those that bring down the Reminder

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And then by those that instil Remembrance into the hearts.

Arberry

tanzil.net
and those hurling a reminder

Daryabadi

tanzil.net
And those winds that bring down the remembrance.

Hilali & Khan

tanzil.net
And by the angels that bring the revelations to the Messengers,
Delivering a message.

Maududi

tanzil.net
and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts),

Mubarakpuri

tanzil.net
The Mulqiyat that remind,

Pickthall

tanzil.net
By those who bring down the Reminder,
by those who inspire [God’s] remembrance,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and those (angels) dropping, reminding

Saheeh International

tanzil.net
And those [angels] who deliver a message
and by those who reveal revelations (to the prophets)
Then I swear by the angels who bring down the revelation,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
by those who bring down the reminder,

Yusuf Ali

tanzil.net
Then spread abroad a Message,

Transliteration

Faalmulqiyati thikran

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

77:6As justification or warning,

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ

77:7Indeed, what you are promised is to occur.