Al-Mursalat 77:10
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
77:8 — So when the stars are obliterated
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9 — And when the heaven is opened
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netThe mountains reduced to dust and blown away,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd when the mountains are made into dust and blown away.
Arberry
tanzil.netwhen the mountains shall be scattered
Daryabadi
tanzil.netAnd when the mountains are carried away by wind.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd when the mountains are blown away;
Itani
tanzil.netAnd the mountains are blown away.
Maududi
tanzil.netand the mountains are blown away,
Mubarakpuri
tanzil.netAnd when the mountains are blown away.
Pickthall
tanzil.netAnd when the mountains are blown away,
Qarai
tanzil.netwhen the mountains are scattered [like dust]
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand the mountains scattered,
Saheeh International
tanzil.netAnd when the mountains are blown away
Sarwar
tanzil.netThe mountains will be blown away as dust.
Shakir
tanzil.netAnd when the mountains are carried away as dust,
Wahiduddin Khan
tanzil.netand when the mountains crumble into dust
Yusuf Ali
tanzil.netWhen the mountains are scattered (to the winds) as dust;
Transliteration
Waitha aljibalu nusifat
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
77:11 — And when the messengers' time has come...
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
77:12 — For what Day was it postponed?