Al-Insan 76:5
إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
76:3 — Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا
76:4 — Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSurely the devotees will drink cups flavoured with palm blossoms
Ahmed Raza Khan
tanzil.netIndeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor.
Arberry
tanzil.netSurely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
Daryabadi
tanzil.netVerily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
Hilali & Khan
tanzil.netVerily, the Abrar (pious, who fear Allah and avoid evil), shall drink a cup (of wine) mixed with water from a spring in Paradise called Kafur.
Itani
tanzil.netBut the righteous will drink from a cup whose mixture is aroma.
Maududi
tanzil.netThe virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.
Mubarakpuri
tanzil.netVerily, the Abrar (righteous believers) shall drink of a cup mixed with Kafur.
Pickthall
tanzil.netLo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of Kafur,
Qarai
tanzil.netIndeed the pious will drink from a cup seasoned with Kafur,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netBut the righteous shall drink of a goblet mixed with camphor;
Saheeh International
tanzil.netIndeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
Sarwar
tanzil.netThe virtuous ones will drink from a cup containing camphor
Shakir
tanzil.netSurely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor
Wahiduddin Khan
tanzil.netthe righteous shall drink from a cup mixed with the coolness of kafur,
Yusuf Ali
tanzil.netAs to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,-
Transliteration
Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
76:6 — A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
76:7 — They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.