Al-Insan 76:5

إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

76:3Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا

76:4Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Surely the devotees will drink cups flavoured with palm blossoms

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor.

Arberry

tanzil.net
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,

Daryabadi

tanzil.net
Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.

Hilali & Khan

tanzil.net
Verily, the Abrar (pious, who fear Allah and avoid evil), shall drink a cup (of wine) mixed with water from a spring in Paradise called Kafur.
But the righteous will drink from a cup whose mixture is aroma.

Maududi

tanzil.net
The virtuous shall drink from a cup tempered with camphor water.

Mubarakpuri

tanzil.net
Verily, the Abrar (righteous believers) shall drink of a cup mixed with Kafur.

Pickthall

tanzil.net
Lo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of Kafur,
Indeed the pious will drink from a cup seasoned with Kafur,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
But the righteous shall drink of a goblet mixed with camphor;

Saheeh International

tanzil.net
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
The virtuous ones will drink from a cup containing camphor
Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor

Wahiduddin Khan

tanzil.net
the righteous shall drink from a cup mixed with the coolness of kafur,

Yusuf Ali

tanzil.net
As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,-

Transliteration

Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

76:6A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].

يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا

76:7They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.