Al-Insan 76:18
قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
76:16 — Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
76:17 — And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netFrom a spring by the name of Ever-flowing-Salsabil.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netWhich is a spring in Paradise called Salsabeel.
Arberry
tanzil.nettherein a fountain whose name is called Salsabil.
Daryabadi
tanzil.netFrom a fountain therein, named Salsabil.
Hilali & Khan
tanzil.netA spring there, called Salsabil.
Itani
tanzil.netA spring therein named Salsabeel.
Maududi
tanzil.netdrawn from a spring (in Paradise) called Salsabil.
Mubarakpuri
tanzil.netA spring there, called Salsabil.
Pickthall
tanzil.net(The water of) a spring therein, named Salsabil.
Qarai
tanzil.netfrom a spring in it named Salsabeel.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netfrom a fountain called Salsabila.
Saheeh International
tanzil.net[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.
Sarwar
tanzil.netfrom a spring named salsabil.
Shakir
tanzil.net(Of) a fountain therein which is named Salsabil.
Wahiduddin Khan
tanzil.netfrom a flowing spring called Salsabil.
Yusuf Ali
tanzil.netA fountain there, called Salsabil.
Transliteration
AAaynan feeha tusamma salsabeelan
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
76:19 — There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
76:20 — And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.