Al-Qiyamah 75:30
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 — And the dying one is certain that it is the [time of] separation
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 — And the leg is wound about the leg,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netTo your Lord then will be the driving.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netOn that day, the herding will be only towards your Lord.
Arberry
tanzil.netupon that day unto thy Lord shall be the driving.
Daryabadi
tanzil.netUnto thy Lord that Day is the drive.
Hilali & Khan
tanzil.netThe drive will be, on that Day, to your Lord (Allah)!
Itani
tanzil.netTo your Lord on that Day is the drive.
Maududi
tanzil.netOn that Day you will be driven to your Lord.
Mubarakpuri
tanzil.netThe drive will be on that Day to your Lord!
Pickthall
tanzil.netUnto thy Lord that day will be the driving.
Qarai
tanzil.netthat day he shall be driven toward your Lord.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netupon that Day the driving shall be to your Lord.
Saheeh International
tanzil.netTo your Lord, that Day, will be the procession.
Sarwar
tanzil.netthat will be the time to be driven to one's Lord.
Shakir
tanzil.netTo your Lord on that day shall be the driving.
Wahiduddin Khan
tanzil.neton that Day he will be driven towards your Lord!
Yusuf Ali
tanzil.netThat Day the Drive will be (all) to thy Lord!
Transliteration
Ila rabbika yawmaithin almasaqu
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31 — And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32 — But [instead], he denied and turned away.