Al-Qiyamah 75:27
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25 — Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26 — No! When the soul has reached the collar bones
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd it is asked: "Is there any reciter of charms and amulets?"
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd they will say, “Is there any one – any magician?”
Arberry
tanzil.netand it is said, 'Who is an enchanter?'
Daryabadi
tanzil.netAnd it is cried. who can charm?
Hilali & Khan
tanzil.netAnd it will be said: "Who can cure him and save him from death?"
Itani
tanzil.netAnd it is said, “Who is the healer?”
Maududi
tanzil.netand it is said: “Is there any enchanter who can step forward and help (by his chanting)?”
Mubarakpuri
tanzil.netAnd it will be said: "Who can cure him"
Pickthall
tanzil.netAnd men say: Where is the wizard (who can save him now)?
Qarai
tanzil.netand it is said, ‘Who will take him up?’
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand it is said: 'Who is a healing chanter'
Saheeh International
tanzil.netAnd it is said, "Who will cure [him]?"
Sarwar
tanzil.netand the angels say, "Who will take away his soul,
Shakir
tanzil.netAnd it is said: Who will be a magician?
Wahiduddin Khan
tanzil.netand when it is asked: "Could any magician save him now?";
Yusuf Ali
tanzil.netAnd there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"
Transliteration
Waqeela man raqin
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 — And the dying one is certain that it is the [time of] separation
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 — And the leg is wound about the leg,