Al-Qiyamah 75:18

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

75:16Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

75:17Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
So, as We recite it, follow its reading.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
So when We have read it, you should thereupon follow what is read.

Arberry

tanzil.net
So, when We recite it, follow thou its recitation.

Daryabadi

tanzil.net
Wherefore when We reciteit, follow thou the reciting thereof.

Hilali & Khan

tanzil.net
And when We have recited it to you [O Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel)], then follow you its (the Quran's) recital.
Then, when We have recited it, follow its recitation.

Maududi

tanzil.net
And so when We recite it, follow its recitation attentively;

Mubarakpuri

tanzil.net
And when We have recited it to you, then follow its recitation.

Pickthall

tanzil.net
And when We read it, follow thou the reading;
And when We have recited it, follow its recitation.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
When We recite it, follow its recitation.

Saheeh International

tanzil.net
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
When We recite it, follow its recitation (by Us).
Therefore when We have recited it, follow its recitation.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
When We have recited it, follow its words attentively;

Yusuf Ali

tanzil.net
But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):

Transliteration

Faitha qaranahu faittabiAA quranahu

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

75:19Then upon Us is its clarification [to you].

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

75:20No! But you love the immediate