Al-Qiyamah 75:15

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

75:13Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ

75:14Rather, man, against himself, will be a witness,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Whatever the excuses he may offer.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And even if he presents all the excuses he has, none will be listened to.

Arberry

tanzil.net
even though he offer his excuses.

Daryabadi

tanzil.net
Although he may put forth his pleas.

Hilali & Khan

tanzil.net
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
Even as he presents his excuses.

Maududi

tanzil.net
even though he might make up excuses.

Mubarakpuri

tanzil.net
Though he may put forth his excuses.

Pickthall

tanzil.net
Although he tender his excuses.
though he should offer excuses [to justify his failings].

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
even though he offers his excuses.

Saheeh International

tanzil.net
Even if he presents his excuses.
even though they make excuses.
Though he puts forth his excuses.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
in spite of all the excuses he may offer.

Yusuf Ali

tanzil.net
Even though he were to put up his excuses.

Transliteration

Walaw alqa maAAatheerahu

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

75:16Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

75:17Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.